LAGUNTZA GEHIAGO |
ARIKETAK |
UNITATEAK |
¡Estoy que no puedo más! |
Lur jota nago (deprimida, agobiada) / neka-neka eginda nago (muy cansado) |
¡Es la leche! |
Kristona da! |
¡Qué cara más dura tiene! |
Horrek badu gibela! (en realidad es hígado) / zelako aurpegia daukan! |
¡Estoy hasta ...! |
Versión fina: kopetaraino nago (hasta la frente) Versión dura: potroetaraino nago (atributos masculinos) |
Me está tocando los nervios. |
Neure onetik ateratzen nau |
Es una cancion de flipar |
A ze kanta ederra! Oso kanta ederra da! |
¡Mira qué chulo! |
En el sentido de bonito: a ze polita! En el sentido de fanfarrón: zelako harroputza! |
¡Eres un aguafiestas! |
Ipurterre hutsa zara! |
Está muy engreído |
Harrotuta dabil |
¡Madre mia! |
Ene ama! Ene! |
Es que ... |
Bada... |
Me estás mosqueando |
Kabreatzen nauzu |
Dale que te pego |
Jo ta ke / jo ta fuego |
¡Hay que ver! |
Hori da hori! hau da hau! |
De tal palo tal astilla |
Nolako egurra halako ezpala |
Estás hecho un ... |
Lo que sea + hutsa. Estás hecho un vago: alfer hutsa zara! Estás hecho un perfecto idiota: lerdo hutsa zara / kabroi hutsa zara (un perfecto cabrón) etc |
Es el no va más |
Hori gehiegi da |
O sea ... |
Hau da.. / hots... |
!Que caña! |
Zelako martxa! |
Hace un frío que pela |
Kriston hotza dago |
He dormido como un tronco |
Zerraldo egin dut lo |
Bueno, qué le vamos a hacer? |
Zer egingo diogu, ba? |
¡Vete a freir esparragos! |
Zoaz pikutara! Zoaz antzarrak perratzera! (a poner herraduras a las ocas, que debe ser algo bastante inútil y dificil y te va a llevar un tiempo...) |
¡Venga ya! |
Kia! |
¡Deja de decir chorradas! |
Ez esan lelokeriarik! |
¡Qué quisquilloso eres! |
Ze minbera zaren! |
¡Es para volverse loco! |
Zoratzekoa da! |
¡No me líes! |
Ez liatu ni! |
¡Qué lio! |
Zelako nahastea! |
¡Eso me crispa los nervios! |
Horrek (neure) onetik ateratzen nau |
Tal para cual (lo he olvidado también) |
A ze parea karakola eta barea |
¿Qué clase de gente es esa? |
Nolako jendea da hori? |
Lo peor de todo es que ... |
Txarrena da.....-(e)la |
¡Me caigo de cansancio! |
Neka-neka eginda nago / lehertuta nago |
Siempre te tengo que tirar de la lengua |
Beti atera behar dizkizut hitzak |
Estoy en las nubes |
Jokoz kanpo nago (fuera de juego) / ilargian nago (en la luna) |
¿Qué se supone que es eso? |
Baina, ze demontre da hori? / baina, baina zer da hori? |
¡No se te ve el pelo! |
Non zabiltza? Non sartzen zara? |
¡Basta ya! |
Nahiko(a) da! |
¡Déjame en paz de una vez! |
Utzi ni bakean, behin betikoz / behingoz! |
Eso no te importa lo más minimo |
Horrek ez dizu axola |
¡Que te mejores! |
Zaindu! |
¡A comer! |
Jatera! |
Estoy que no me conozco |
Ezin hobeto nago (estoy mejor que nunca) / Harrituta nauka neure buruak! |
¡Vaya, qué bien! |
¿Con alegría o con ironía? A ze ondo! / ba ze ondo! Depende de la entonación. |