LAGUNTZA GEHIAGO |
ARIKETAK |
UNITATEAK |
DETERMINADO |
INDETERMINADO |
|
Singular |
Plural |
|
-(e)KO |
-ETAKO |
-(e)TAKO -(e)KO |
KomunEKO etxeKO tabernaKO |
komunETAKO etxeETAKO tabernETAKO |
komunETAKO etxeTAKO tabernaTAKO Gasteiz(E)KO |
INTERROGATIVOS |
DEMOSTRATIVOS |
ADVERBIOS |
nongo zertako zeinetako zeintzuetako zenbate(ta)ko |
honetako horretako hartako hauetako horietako haietako |
hemengo horko hango |
El caso NONGO se obtiene añadiendo –KO al caso NON:
NON + KO > NONGO |
Veamos algunos ejemplos:
Bigarren pisukoak: Los del segundo piso | |
Komuneko leihoa: La ventana del cuarto de baño | |
Iturriko ura da: Es agua de la fuente | |
Larunbatetako filmea: La película de los sábados | |
Igandeko partidua: El partido del domingo | |
Herrietako alkateak: Los alcaldes de los pueblos | |
Nongoa da hori?: ¿De dónde es ése? | |
Nongoak zarete?: ¿De dónde sois? | |
Nongo alkatea da?: ¿El alcalde de dónde es? | |
Zein alderditakoak dira?: ¿De qué partido son? | |
Hemengoak dira?: Son de aquí | |
Bizkaiko herriak: Los pueblos de Bizkaia | |
Gasteizkoak dira: Son de Gasteiz |
La primera dificultad de este caso corresponde al orden; pues, a diferencia del castellano, NONGO se antepone a la palabra a la que acompaña. Así, pues, NONGO no va solo, sino acompañando a otra palabra que puede a su vez declinarse. por ejemplo:
BilboKO mutilA: el chico de Bilbao | |
BilboKO mutilAK: los chicos de Bilbao | |
BilboKO mutilARI: al chico de Bilbao | |
BilboKO mutilAREKIN: con el chico de Bilbao |
En ocasiones esta segunda palabra que va detrás de NONGO está sobreentendida, y en este caso los sufijos que corresponden a la palabra omitida se aplican directamente detrás de NONGO:
EtxeKO ardoA ï etxeKOA : el (vino) de casa | |
BaionaKO mutilAK ï BaionaKOAK : los (chicos) de Baiona | |
BiharKO filmeA ï biharKOA : la (película) de mañana |
Por otra parte, en euskera hay dos formas de preguntar posibles en este caso:
a) NONGOA da neska hori? :¿De dónde es esa chica?
b) NONGO neskA da hori? :¿La chica de dónde es ésa?
Como puede verse la segunda forma no es muy usual en castellano, pero sí en euskera.
NONGO también presenta dos formas para el indeterminado y, salvo excepciones, se cumple la siguiente norma:
-(e)TAKO : nombres comunes -(e)KO : nombres propios |
No obstante, los nombres propios terminados en consonante presentan tres fromas:
-eKO : ParisEKO, LondresEKO, EibarrEKO, GasteizEKO, ZarautzEKO... | |
-KO : ParisKO, LondresKO, EibarKO, GasteizKO, ZarauzKO... | |
-GO : IrunGO, UrdiainGO, BerlinGO, MadrilGO, BrasilGO... |
Obsérvese que las palabras terminadas en -N o –L toman la forma GO. Por otra parte, los nombres terminados en –TZ al añadirles –KO, pierden la T: ZarauTZ ï ZarauZko.
Este caso sirve para expresar tanto nociones de espacio (nongo), como de tiempo (noizko), y únicamente puede usarse en el caso de seres inanimados. De ahí que los pronombres personales no se declinen en este caso.